译文
先生近似陶渊明,少言寡语喜爱闲静。 况且不慕荣华利禄,真正进入了古人的境界。 回忆我年轻的时候,对各种事情都不太明白。 曾经观看当代人的词作,都付之一笑不以为然。 所能记住的人有谁,唯有先生的姓氏难忘。 谁能想到十九年后,还能与先生共饮。 时间和空间都难以把握,相逢真是偶然的幸运。 已经逝去的不可追回,未来还可以引导开创。 借这先生的酒,仍然向先生敬上一杯。
注释
熊家饮归:在熊家饮酒归来。
遗以酸菜:赠送酸菜。遗(wèi),赠送。
瓶大如斗:盛酸菜的容器很大,如斗般大小。
绿鬓时:年轻时。绿鬓,乌黑的鬓发,指青年时期。
不省:不明白,不懂得。省(xǐng),明白。
付一哂:付之一笑。哂(shěn),微笑。
侥倖:偶然的幸运。倖,同“幸”。
引:引导,引领。
赏析
这首诗以质朴自然的语言,表达了对周燕婷先生的深深敬意和感激之情。诗人通过对比古今,突显了先生淡泊名利、追求闲静的高尚品格。诗中'先生近渊明'的比喻,巧妙地将先生与陶渊明相比,突出了其超脱世俗的精神境界。'时空两难持,相逢真侥倖'一句,深刻表达了人生相遇的偶然性和珍贵性。全诗情感真挚,语言简练,既有对过往的回忆,又有对未来的展望,体现了传统文人雅士间的深厚情谊和相互敬重。