除夜自作火锅饮,醉中书此 其二 - 卢青山
《除夜自作火锅饮,醉中书此 其二》是由当代诗人卢青山创作的一首五言古诗、农夫、冬景、叙事、夜色古诗词,立即解读《大甑蒸糯米,米熟置诸臼》的名句。
原文
大甑蒸糯米,米熟置诸臼。
訇訇持长杵,击击以下掊。
米与米相融,相融不可剖。
此即成糍粑,软细粘吾手。
移来塞匮屉,待其凉一宿。
刀割成片分,更措火塘右。
微火相袭烘,其形鼓而厚;嫣嫣香渐发,疾取入我口。
入口味如何,卅年不能有。
訇訇持长杵,击击以下掊。
米与米相融,相融不可剖。
此即成糍粑,软细粘吾手。
移来塞匮屉,待其凉一宿。
刀割成片分,更措火塘右。
微火相袭烘,其形鼓而厚;嫣嫣香渐发,疾取入我口。
入口味如何,卅年不能有。
译文
用大蒸锅蒸熟糯米,将熟米放入石臼中。手持长杵重重捶打,一下下地捣击糯米。米粒与米粒相互融合,紧密交融难以分开。这就做成了糍粑,柔软细腻粘在手上。移来放入柜屉中,等待它冷却一夜。用刀切割成片状,再放置到火塘右边。用微火慢慢烘烤,它的形状鼓起而厚实;浓郁的香气渐渐散发,急忙取来送入我口中。入口的味道如何,是三十年来未曾有过的美味。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了传统糍粑的制作过程,从蒸米、捣击、成型到烘烤、品尝,每个环节都生动传神。诗人通过‘訇訇持长杵,击击以下掊’等拟声词和动作描写,让读者仿佛亲临制作现场。最后‘入口味如何,卅年不能有’一句,既表达了美食的极致享受,又暗含对传统年味和故乡情怀的深深眷恋。全诗语言朴实自然,却蕴含着浓厚的生活气息和情感深度,展现了民间饮食文化的独特魅力。
注释
除夜:除夕之夜。
甑(zèng):古代蒸食炊具,形似蒸锅。
臼(jiù):石臼,捣米器具。
訇訇(hōng hōng):捣米时发出的沉重声响。
掊(pǒu):击打,捣碎。
糍粑:用糯米蒸熟捣碎后制成的食品。
匮屉:柜子的抽屉。
火塘:室内生火取暖的坑灶。
措:放置。
嫣嫣:形容香气浓郁。
卅年:三十年。
背景
这首诗描绘了除夕夜自制传统美食糍粑的过程,反映了中国民间过年时制作特色食物的习俗。糍粑是南方地区常见的年节食品,其制作过程往往需要全家参与,具有浓厚的家庭团聚和节日氛围。诗人通过醉后书写,表达了对传统年俗的珍视和对故乡味道的深切怀念,体现了饮食文化在传统节日中的重要地位。