予别肖健,相期不作诗。盖相知廿年,自识其在心者;况有诗不能留,徒触其在中肠者,无诗亦足别,未害其在中肠者乎。迨临行之夜,乃终食言而书此短章二首 其二 - 卢青山
《予别肖健,相期不作诗。盖相知廿年,自识其在心者;况有诗不能留,徒触其在中肠者,无诗亦足别,未害其在中肠者乎。迨临行之夜,乃终食言而书此短章二首 其二》是由当代诗人卢青山创作的一首五言绝句、人生感慨、凄美、友人、友情酬赠古诗词,立即解读《狂喜于君前,恸哭于君前》的名句。
原文
狂喜于君前,恸哭于君前。
嗟天何相妒,只一十八年。
嗟天何相妒,只一十八年。
译文
曾在您面前纵情欢笑,也曾在您面前痛哭流涕。 可叹上天为何如此嫉妒,只给了我们十八年的情谊。
赏析
这首短诗以极简的语言表达了极深的情感。前两句'狂喜''恸哭'的强烈对比,展现了二十年友谊中的情感深度和生命体验的丰富性。'于君前'的重复使用,强调了友人间毫无掩饰的真挚情谊。后两句转向对命运的诘问,'嗟天何相妒'将个人情感升华为对命运不公的控诉,'只一十八年'中的'只'字,既表达了时光短暂之憾,又暗含对珍贵情谊的无限珍惜。全诗语言凝练,情感浓烈,具有强烈的艺术感染力。
注释
予别肖健:我告别肖健。予,我;肖健,友人姓名。
相期不作诗:约定不写诗。相期,相互约定。
相知廿年:相识二十年。廿,二十。
在中肠:在心中。中肠,内心、肺腑。
嗟天何相妒:感叹上天为何嫉妒。嗟,感叹词;相妒,嫉妒。
一十八年:十八年,指相识时间。
背景
这是一首现代人创作的告别诗,作者与友人肖健相识二十年,临别时约定不作诗,但最终情感难抑,在临行前夜破例写下两首短诗。作品体现了现代人对古典诗歌形式的继承和情感表达方式的延续,展现了友谊的深厚和离别的感伤。