译文
丝竹乐声随风袅袅飘荡,是谁奏出这般缥缈悠扬的歌声? 这歌声来自当年青春正盛的时光,而当年听歌的人如今已渐渐衰老。 还记得南湖月夜下的巴陵古道,黑发的俊美友人三五成群。 当时听歌时只顾欢欣快乐,哪曾料到今日会满怀愁绪。
注释
和丝和竹:丝指弦乐器,竹指管乐器,泛指音乐。
袅:随风飘荡摇曳的样子。
缥缈:隐约不清,若有若无。
南湖:此处应指洞庭湖。
巴陵:今湖南岳阳古称。
绿鬓:乌黑发亮的鬓发,指年轻。
俏:俊俏美好。
欢然:欢乐的样子。
愁满抱:满怀愁绪。
赏析
这首词通过今昔对比,抒发了对青春易逝、人生易老的深沉感慨。上片以缥缈乐声引出回忆,'歌从当日尚青春,当日听歌人渐老'形成强烈的时间对比。下片具体描绘当年南湖夜月、绿鬓佳朋的欢聚场景,与结尾'今朝愁满抱'形成情感反差。全词运用音乐意象串联时空,语言婉约含蓄,意境苍凉悠远,通过听歌这一日常细节,深刻表现了人生无常的永恒主题。