译文
庭院中有一只鸟儿,在我窗前啾啾鸣叫。它跳跃着似乎要飞出去,却又盘旋着来回飞翔。 远望天空弥漫整个宇宙,孤独的树木显得多么渺茫。当年得到这个栖身之所,内心充满感激之情。 如今树木即将枯萎,一天天走向枯黄。暂且停留终将失去荫蔽,想要离去又该去往何方。 纵然能够寄托在其他树木上,又怎能忘记原来的枝条。主人似乎很有智慧,书卷堆满了书柜和床榻。 敲打窗户应该可以询问,解开这长久的彷徨。从清晨到黄昏,无数次询问内心如沸水煎熬。 主人究竟是何心意?只是默然静坐如同聋盲之人。
注释
伊余:自指,相当于"我"。
啾啁:鸟鸣声,细碎而急促的叫声。
六合:指天地四方,整个宇宙空间。
微茫:模糊不清,渺小朦胧的样子。
肝肠:指内心深处的感情。
槁黄:枯槁发黄,形容树木枯萎。
匮床:书柜和床榻,指书房陈设。
叩牖:敲打窗户。
心如汤:内心如沸水般煎熬。
兀坐:独自静坐,默然不动。
赏析
这首诗通过一只彷徨鸟儿的意象,深刻表现了人在困境中的迷茫与抉择。艺术上运用比兴手法,以鸟喻人,通过鸟儿在枯树前的徘徊不定,隐喻人生在困境中的艰难选择。语言质朴而意境深远,'纵得托异木,故枝安能忘'一句尤为精彩,既表达了对旧有环境的眷恋,又透露出对未知的恐惧。结尾'主人竟何意?兀坐如聋盲'以反诘收束,强化了孤独无助的情感氛围,使全诗达到高潮。整首诗情感真挚,意象鲜明,具有强烈的感染力。