译文
深山之中万般景色仿佛被封闭隐藏,唯有明月的光芒显得格外卓绝明亮。月光如流水般从天空洒下,恍若雨水泼洒大地。水杉树只剩下光秃的枝条,连影子都无处投落。杂乱的树木枝叶茂密丛生,蜷缩身体沉睡如同固定姿势。山中鸟儿忽然一声啼叫,让人猛然一惊突然醒来。
注释
山深闭万景:深山之中,万般景色仿佛被封闭隐藏。
明月光独卓:唯有明月的光芒显得格外卓绝明亮。
流布自天下:月光如流水般从天空洒下。
恍如雨之泼:仿佛雨水泼洒般的景象。
水杉空叶枝:水杉树只剩下光秃的枝条。
深蓬蓬:形容树木枝叶茂密丛生的样子。
团身睡如著:蜷缩身体沉睡如同固定姿势。
首一愕:头部猛然一惊,突然惊醒的样子。
赏析
这首诗以冬夜深山为背景,通过对比手法展现了一幅静谧而富有张力的夜景图。前四句突出明月之光的卓绝,用'流布''雨泼'的比喻生动描绘月光倾泻的动感。中间四句通过'水杉空枝'与'杂树蓬蓬'的对比,形成虚实相生的艺术效果。最后两句以鸟啼打破寂静,制造出'蝉噪林逾静'般的艺术反差,使整首诗在极静中突显动态,在意境营造上达到高潮。语言简练而意象丰富,体现了现代人对传统山水意境的继承与创新。