译文
曾经在污秽困境中艰难求生的客子, 如今跌入了温柔美好的洞房之中。 难怪优秀的儿子不会思念蜀地, 原来是传承了英雄父亲的良好基因。
注释
爬行粪水坑中客:指刘备早期颠沛流离、处境艰难的时期。'粪水坑'比喻恶劣的生存环境。
跌入温柔洞里人:指刘备入赘东吴,与孙尚香成婚,获得暂时安定。'温柔洞'暗指婚姻生活。
不思蜀:典故出自刘禅'乐不思蜀',这里反用其意,暗示刘备基因优秀。
虎父:指刘备,三国时期蜀汉开国皇帝,以仁德著称。
赏析
本诗以幽默诙谐的笔调,通过对比手法展现刘备人生际遇的转变。前两句形成强烈对比:'爬行粪水坑'极言其早年颠沛流离之艰辛,'跌入温柔洞'则写其婚姻生活的美满。后两句巧妙化用'乐不思蜀'典故,以遗传基因的现代概念调侃历史人物,既新颖别致又耐人寻味。全诗语言通俗而意蕴深刻,在戏谑中暗含对刘备坚韧不拔精神的赞美。