日本瑞龙槛,嗜酒颇如我。每岁春初来,其颐遂欲朵。圃者掘十窟,注酒百斤夥。苟无此酒加,枝柯颓然亸;苟有此酒滋,神魄旺如火。厥龄三百五,干强足不跛。来日知无穷,造物安能锁。嗟予日千化,须鬓随时堕。一槎傥能浮,结庐树之左。旦夕共挥杯,醉醒无不可。国境争纷纭,朝代屡迁播;当时如生死,迨后寒灰垛;徒使同胞民,兵戈相折挫。吾与树夫子,泯然造物卵。看此一瞬间,杯底犹未裸。
五言古诗 人生感慨 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 日本 旷达 春景 说理 豪放 隐士

译文

日本瑞龙寺的古树,嗜酒之性颇似于我。每年初春来临,它的面颊便渴望颤动。园丁挖掘十个洞窟,注入百斤美酒之多。若无这酒液滋养,枝干便颓然下垂;若有这酒液滋润,神采便旺盛如火。树龄已达三百五十载,枝干强健毫不跛斜。来日方长知无穷尽,造物主怎能将其束缚。可叹我日日千般变化,须发随时光凋落。倘若一叶木筏能漂浮,愿在树旁结庐而居。朝夕共举酒杯畅饮,醉醒之间无不可为。国家疆界纷争不断,朝代更迭流转播迁;当时激烈如生死,过后只剩寒灰堆积;徒然让同胞百姓,兵戈相向彼此摧折。我与这树中夫子,同为造物微末存在。看这瞬间时光,杯底酒尚未饮尽。

注释

瑞龙槛:指日本传说中的瑞龙寺古树,以嗜酒闻名。
颐遂欲朵:形容树木渴望饮酒的样子,颐指面颊,朵指动貌。
注酒百斤夥:夥,表示数量众多。
枝柯颓然亸:亸(duǒ),下垂的样子。
厥龄三百五:厥,其;指树龄已达三百五十年。
一槎傥能浮:槎(chá),木筏;傥,倘若。
寒灰垛:垛,堆积;指历史如冷灰堆积。
造物卵:指造物主创造的微小存在。
杯底犹未裸:裸,空;指杯中酒尚未喝完。

赏析

本诗以日本瑞龙寺嗜酒古树为切入点,展开深刻的人生哲思。诗人通过树木嗜酒的特异性情,巧妙联结自身好酒之癖,形成人树相映的独特意境。艺术上采用对比手法:古树三百五十载依然枝干强健,反衬人生须鬓随时凋落的短暂;朝代更迭的纷争动荡,对比树下饮酒的超然物外。诗歌语言豪放洒脱,意象奇特('其颐遂欲朵'生动描绘树木嗜酒之态),在看似荒诞的想象中蕴含深刻哲理——在永恒的自然面前,人世纷争不过瞬间云烟,唯有与自然合一、醉醒由心的生活态度才是真谛。