原文

江天远,垂柳绾孤蓬。
无奈送春还送客,不堪兼雨又兼风。
伫立落花红。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 江南 江河 清明 游子 送别离愁 雨景

译文

江水与天际相连遥远无边,垂柳的枝条仿佛要系住那漂泊的孤舟。无奈既要送别春天又要送别友人,更难以忍受的是这风雨交加的天气。我久久站立在飘落的红花之中。

赏析

这首小词以江南春暮为背景,通过江天、垂柳、孤蓬、风雨、落花等意象,营造出浓郁的离愁别绪。'垂柳绾孤蓬'运用拟人手法,赋予垂柳挽留之意,反衬离别之无奈。'送春还送客'双重送别,'兼雨又兼风'双重凄凉,层层递进,将离情别绪推向高潮。末句'伫立落花红'以景结情,人物伫立花雨中的画面极具感染力,红花的艳丽与离别的伤感形成强烈对比,余韵悠长。

注释

江天远:江面与天空相接,一望无际。
绾(wǎn):系住,挽留。
孤蓬:孤单的蓬草,比喻漂泊的旅人。
不堪:不能忍受。
兼雨又兼风:既下雨又刮风,形容天气恶劣。
伫立:长时间站立。
落花红:凋落的红花,象征春去和离别。

背景

这是一首描写江南春暮送别场景的词作,具体创作背景已不可考。从内容和风格看,应属宋代以后文人模仿民间词风的作品,体现了江南地区特有的婉约情调和离别文化。作品通过自然景物与人物情感的巧妙融合,展现了古代文人送别时的典型心境。