山崒律而偃蹇兮,筑长城,深林高以蔽日。荆藤曼乎中涂兮,筑长城,风裴回其凛栗。历溪谷之坎坷兮,筑长城,悬湍恿之飞淙。闻落木之窸窣兮,筑长城,非虎豹其谁从!皇帝朝令兮宵征,筑长城。离骨肉兮吞声,筑长城。往者不反兮何谓,筑长城。逋者无归兮孑行,筑长城。东方不可以止兮,筑长城,闻辇驾兮频临。何仙人之缥缈兮,筑长城,惟海雨之淫淫。西方不可以止兮,筑长城,故王畿之所安。上阿房之嵯峨兮,筑长城,下白骨兮如山。南方不可以止兮,筑长城,其帝心之独好。采象牙于桂林兮,筑长城,又爱其女之姣姣。北方不可以止兮,筑长城,唯王师之所陟。雪霏霏其荒寒兮,筑长城,余又何与乎夷狄。彼四野之无所逃兮,筑长城,卒难舍夫故国。狐兔旦暮于山林兮,筑长城,予乃归属乎岩穴。居杳冥以眠宿兮,筑长城,席蔺蒿兮枕石。朝采薇而暮食兮,筑长城,杂山果与野栗。被薜荔与女萝兮,筑长城,饮山泉之泌瀄。望日月之周行兮,筑长城,恐王事之未毕。千万世不予知兮,筑长城,俟清明而予将出。乱曰:悲莫悲兮清明,俨莫俨兮山精。遘生人兮何闻,今夕何夕兮筑长城!
中原 关外 农夫 凄美 叙事 塞北 山峰 役夫 悲壮 抒情 政治抒情 楚辞体 民生疾苦 沉郁 深林 清明 游子 溪谷 荒寒 讽刺 雪景

译文

山势高耸而蜿蜒曲折啊,修筑长城,茂密的树林高耸遮蔽天日。荆棘藤蔓蔓延在道路中央啊,修筑长城,寒风回旋令人战栗。经历溪谷的坎坷不平啊,修筑长城,悬挂的急流飞泻而下。听到落叶窸窣作响啊,修筑长城,不是虎豹还有谁会跟随!皇帝早晨下令晚上就要出发,修筑长城。离别骨肉只能吞声哭泣,修筑长城。去的人不再回来算什么,修筑长城。逃亡的人无家可归只能孤独行走,修筑长城。东方不可以停留啊,修筑长城,听说皇帝车驾频繁来临。为何仙人如此缥缈难寻啊,修筑长城,只有连绵的海上风雨。西方不可以停留啊,修筑长城,那是京城所在的安全之地。上面是巍峨的阿房宫啊,修筑长城,下面是堆积如山的白骨。南方不可以停留啊,修筑长城,那是皇帝心中独爱的地方。在桂林采集象牙啊,修筑长城,又喜爱那里女子的美貌。北方不可以停留啊,修筑长城,只有朝廷军队才能踏足。雪花纷飞荒凉寒冷啊,修筑长城,我又何必与夷狄打交道。那四方荒野无处可逃啊,修筑长城,终究难以舍弃故国。狐兔早晚出没于山林啊,修筑长城,我于是归隐到岩洞中。居住在幽暗处睡眠啊,修筑长城,以蔺蒿为席以石为枕。早晨采薇晚上食用啊,修筑长城,夹杂山果和野栗。披着薜荔和女萝啊,修筑长城,饮用涌流的山泉。望着日月循环运行啊,修筑长城,担心王事尚未完成。千万世没有人了解我啊,修筑长城,等待清明时节我将出现。尾声:悲伤莫过于清明时节,庄严可怕莫过于山精。遇见生人何必听闻,今夜是何夜啊修筑长城!

注释

崒律:高耸险峻的样子。
偃蹇:曲折蜿蜒。
裴回:徘徊,回旋。
凛栗:寒冷战栗。
悬湍:悬挂的急流。
飞淙:飞泻的瀑布。
窸窣:细小的声响,落叶声。
宵征:夜间赶路。
逋者:逃亡的人。
孑行:孤独行走。
辇驾:皇帝的车驾。
淫淫:连绵不断的样子。
王畿:京城周边地区。
嵯峨:高耸的样子。
姣姣:美丽的样子。
王师:朝廷的军队。
霏霏:雪花纷飞的样子。
夷狄:古代对北方少数民族的称呼。
杳冥:幽深昏暗。
蔺蒿:蔺草和蒿草。
薜荔、女萝:两种蔓生植物。
泌瀄:泉水涌流的样子。
乱曰:尾声,总结部分。
俨:庄严可怕。
山精:山中的精怪。
遘:遇见。

赏析

这首《筑长城》以楚辞体形式,深刻反映了修筑长城给人民带来的深重苦难。全诗通过反复咏叹'筑长城'的叠句,强化了修筑工程的残酷性和强制性。诗人运用丰富的自然意象——崒律的山峰、蔽日的深林、曼延的荆藤、凛冽的寒风、坎坷的溪谷、飞泻的瀑布,营造出险恶艰苦的施工环境。'离骨肉兮吞声'、'往者不反'等句直击人心,揭露了工程导致的家破人亡。诗中'东方'、'西方'、'南方'、'北方'的四方位描写,展现了无处可逃的绝望境地。最后'乱曰'部分以'悲莫悲兮清明'作结,将个人悲剧升华到时代悲剧的高度。全诗语言凄美苍凉,情感沉郁悲壮,具有强烈的批判现实主义色彩。