译文
饱经了千百个日夜的病痛折磨,吟咏成这一卷诗篇。 在愁苦中常常客居异乡,离别太久反而不再感到悲伤。
注释
弭愁:消除忧愁。弭,消除、止息。
谙尽:尝尽、饱经。谙,熟悉、经历。
千朝:指很长的时间。朝,日、天。
作客:客居他乡,漂泊在外。
别久:离别时间长久。
不成悲:不再感到悲伤,指因长期离别而麻木。
赏析
这首诗以简练的语言深刻表现了诗人长期病痛和漂泊的愁苦心境。前两句'谙尽千朝病,吟成一卷诗'通过时间量词'千朝'与数量词'一卷'的对比,凸显了痛苦经历的漫长与艺术成果的珍贵。后两句'愁中常作客,别久不成悲'运用反衬手法,'不成悲'三字尤为精妙,表面写麻木,实则更深层地表达了刻骨铭心的离愁别恨。全诗语言凝练,情感沉郁,体现了黄景仁诗歌'哀感顽艳'的艺术特色。