译文
我出生在普通人家, 贫困的年景也不为生计忧愁。 因此我的忧愁, 只存在于内心世界。 学习杜甫却未能急切呼喊, 望有识之士不要见怪。
注释
吾诞中人家:诞,出生;中人家,中等人家,指家境普通。
贫年不忧岁:贫年,贫困的年景;不忧岁,不为年成不好而忧愁。
是故:因此,所以。
唯在心之内:只在内心之中。
学杜未疾呼:学杜,学习杜甫;未疾呼,没有急切地呼喊。
识者莫相罪:识者,有见识的人;莫相罪,不要怪罪。
赏析
这首诗以质朴语言展现文人内省精神。前四句通过家境描写,突出主人公超脱物质困扰的精神境界,体现'安贫乐道'的传统士人品格。后两句以杜甫为参照,既表达对诗圣社会关怀的敬仰,又坦诚自身创作风格的差异。全诗语言简练,意境深远,在自我剖析中展现了中国古代文人特有的精神追求和艺术自觉。