天畔登楼强醉歌,关心民困竟如何。朱门丝管春秋艳,白眼河山涕泪多。欲策治安无贾谊,问谁将帅比廉颇。汉廷自有匡时略,出塞琵琶肯议和。
七言律诗 书生 叙事 古迹 岭南 悲壮 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 楼台 民生疾苦 江南 沉郁 激昂 讽刺 边塞军旅

译文

在边远之地登楼,勉强醉饮高歌,心中牵挂百姓困苦却无可奈何。 富贵人家终日歌舞升平四季奢华,而我冷眼面对破碎山河不禁泪流满面。 想要献策安定国家却无贾谊那样的贤才,试问当今有哪位将帅能比得上廉颇。 朝廷自有匡扶时局的策略,却要用琵琶出塞的和亲方式来议和,真是屈辱。

注释

天畔登楼:指在边远之地登高望远,作者当时在台湾。
强醉歌:勉强饮酒醉后歌唱,表达苦闷心情。
朱门:红漆大门,指富贵人家。
丝管:弦乐和管乐,代指歌舞享乐。
春秋艳:形容四季如春般艳丽奢华。
白眼:冷眼相看,表示鄙夷或愤慨。
贾谊:西汉政论家,曾上《治安策》论述国家大计。
廉颇:战国时赵国名将,以善战闻名。
汉廷:借指清朝朝廷。
匡时略:挽救时局的谋略。
出塞琵琶:指王昭君出塞和亲典故,喻屈辱求和。

赏析

此诗作于甲午战争后台湾被割让时期,充分展现了作者的忧国忧民之情和悲愤交加的心境。首联以'天畔登楼'营造孤寂氛围,'强醉歌'三字道尽无奈。颔联运用强烈对比手法,'朱门丝管'与'白眼河山'形成尖锐对照,揭露社会不公和民族危机。颈联借古喻今,以贾谊、廉颇典故批判朝廷缺乏治国良才和御敌名将。尾联'出塞琵琶'用王昭君典故,暗讽清廷屈辱求和的政策。全诗沉郁顿挫,用典精当,对仗工整,充分体现了晚清爱国诗人的忧患意识和艺术造诣。