译文
在野桃树和藤蔓下休息歇脚, 一只蟾蜍从我的鞋上爬过。 游人来来往往络绎不绝, 我独自静坐如同山石般岿然不动。
注释
野桃:野生桃树,指自然生长的桃树。
藤:藤蔓植物,常缠绕于树木之上。
憩:休息,歇息。
蟾蜍:俗称癞蛤蟆,两栖动物。
逾:越过,跨过。
屐:古代的一种木鞋,泛指鞋子。
纷纷:众多而杂乱的样子。
兀坐:独自端坐,静坐不动。
山石:山中的岩石,喻指坚定不动。
赏析
这首诗以简洁的白描手法,勾勒出张家界游览时的一个静谧瞬间。前两句写静中之动:诗人在桃藤下休憩时,蟾蜍悄然越过鞋面,这一细节捕捉了山野间的自然生机。后两句写动中之静:尽管游人络绎不绝,诗人却如磐石般静坐,形成鲜明对比。全诗通过‘憩’与‘逾’、‘纷纷’与‘兀坐’的意象对比,展现了诗人超然物外、静观自得的境界,体现了道家‘大隐隐于市’的哲学思想。语言质朴自然,意境幽远,富有禅意。