斗室当年一曲琴,人间无复有馀音。八荒四海求灵药,了却相思不动心。
七言绝句 中原 凄美 友情酬赠 叙事 含蓄 夜色 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 游子 送别离愁

译文

还记得当年在狭小房间里你弹奏的一曲琴音, 如今人世间再也听不到那动人的余韵。 我走遍天涯海角寻求化解相思的灵药, 只为了却这份思念让内心重归平静。

注释

斗室:狭小的房间,形容居所简陋。
平沙生:指在纽约的友人,生平不详。
馀音:余音,指琴声余韵,引申为往昔的情谊。
八荒四海:指天下各地,极言范围之广。
灵药:灵丹妙药,此处指化解相思之苦的方法。
了却:了结,结束。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒写对远方友人的思念之情。首句'斗室当年一曲琴'通过回忆往昔的琴音,营造出温馨而怀旧的氛围。'人间无复有馀音'一句,以琴音不再象征情谊难续,充满物是人非的感慨。后两句'八荒四海求灵药,了却相思不动心',运用夸张手法,极写寻求解脱相思之苦的艰难历程,最终以'不动心'作结,体现了欲忘不能、欲罢不休的矛盾心理。全诗语言凝练,意境深远,将友情的珍贵和离别的苦楚表达得淋漓尽致。