汉宫铜人捧盘泣,典午铜驮在荆棘。泥马泥马尔何神,直渡赵家一百五十二年之社稷。尔既不能渡靖康,尔又不渡渊圣皇,独来江上渡康王。渡康王,东京去,太庙神灵实呵护。艺祖当年创业难,特留子孙一线路。一线路,半壁天,天闲上驷钱塘边。不见一马饮河水,不闻一马走幽燕,泥马泥马尔谁怜。似闻泥马声呜咽,耳鸣蹄趹拳毛立。不渡贤王渡孱王,辜负浑身血汗力。
中原 乐府 咏史怀古 咏物 帝王 幽怨 悲壮 抒情 政治抒情 文人 歌行体 江南 江河 沉郁 讽刺

译文

汉宫的铜人捧着承露盘哭泣,晋朝的铜驼淹没在荆棘丛中。泥马啊泥马,你是什么神灵,竟然直接保全了赵宋王朝一百五十二年的江山社稷。你既不能拯救靖康之难,又不能渡回渊圣皇帝,唯独来到江边渡康王过江。渡了康王,前往东京汴梁,太庙的神灵实在是在暗中保佑。宋太祖当年创业艰难,特意为子孙留下一条生路。这一条生路,保住了半壁江山,皇家马厩中的骏马都来到了钱塘江边。再也看不到一匹马饮黄河水,再也听不到一匹马奔驰在幽燕大地,泥马啊泥马,有谁怜惜你。仿佛听到泥马呜咽的声音,耳朵嘶鸣,蹄声踢踏,卷毛竖立。不去渡贤明的君王却渡了懦弱的君王,白白辜负了一身的血汗力气。

注释

汉宫铜人:指汉武帝所铸承露盘铜人,喻指前朝遗迹。
典午:司马的隐语(典指司,午指马),代指晋朝。
铜驮:晋朝洛阳宫前的铜驼,后常用来指代都城盛衰。
泥马:指民间传说中的'泥马渡康王'故事。
靖康:指靖康之耻,金兵攻破汴京,掳走徽钦二帝。
渊圣皇:指宋钦宗赵桓,被尊为渊圣皇帝。
康王:指宋高宗赵构,即位前封康王。
艺祖:开国皇帝,此处指宋太祖赵匡胤。
天闲:皇帝养马的地方。
钱塘:指杭州,南宋都城临安所在地。
幽燕:指北方幽州、燕京一带,当时被金人占领。
蹄趹:马蹄踢踏的声音。
拳毛:卷曲的马毛。

赏析

这首诗以民间'泥马渡康王'的传说为切入点,运用对比和反讽手法,深刻反映了南宋偏安一隅的历史现实。诗中通过'汉宫铜人'、'典午铜驮'等历史典故,营造出沧桑悲凉的历史感。'泥马泥马尔何神'的反复诘问,既表达了民间对神秘传说的敬畏,又暗含对南宋朝廷苟安江南的批判。'不渡贤王渡孱王'一句更是点睛之笔,直指宋高宗赵构的懦弱无能,与开国太祖的英明神武形成鲜明对比。全诗语言铿锵有力,意象丰富,情感深沉,既有对历史的追忆,又有对现实的批判,展现了民间文学特有的犀利和深刻。