译文
春天的景色远远地连接着天际,安宁河如一条细线穿行在大地之间。 夕阳缓缓爬上孤独的山岭,狂风吹拂着荒野的田地。 看着水底仿佛有神龙卧伏,沙滩尽头疑似白鹭蜷缩休憩。 临风而立舒展视野远望,故乡的家园就在那白云边际。
注释
玉老峰:西南地区山峰名,具体位置待考。
安宁河:长江上游金沙江支流,位于四川西南部。
一线穿:形容江河如一条细线穿行于大地。
孤岭:孤立的山岭。
野田:荒野的田地。
龙卧:传说中龙潜伏水底。
沙头:沙滩尽头。
鹭拳:白鹭蜷缩休息的姿态。
舒望眼:舒展视野远望。
亲舍:指家乡或亲人居所,化用"白云亲舍"典故。
赏析
这首诗以登高望远为切入点,描绘了西南地区壮丽的山水景色。首联"春色远连天,江流一线穿"以宏大的视角展现天地相接、江河如线的壮阔景象。颔联"夕阳上孤岭,狂风吹野田"通过夕阳与狂风的对比,营造出苍茫寂寥的意境。颈联"水底想龙卧,沙头疑鹭拳"运用丰富的想象力,将自然景观与神话传说相结合,增添了作品的神秘色彩。尾联"临风舒望眼,亲舍白云边"巧妙化用"白云亲舍"的典故,将自然景观与思乡之情完美融合,体现了中国古代诗歌情景交融的艺术特色。