译文
相思的红豆不会轻易抛掷,在权贵面前借箸为你谋划佳肴。 如同刻舟求剑般难以寻得,又像胶柱鼓瑟般固执不变。 高人名士难以追随相伴,瓦器与黄金混杂雅俗难分。 一旦结识名士便身价倍增,豪迈情怀早已直上云霄。
注释
相思红豆:红豆象征相思之情,典出王维《相思》诗。
借箸王前:用张良为刘邦借箸(筷子)画策典故,指在权贵面前献策。
剑已难求舟尚刻:化用'刻舟求剑'典故,喻拘泥成法不知变通。
瑟如可鼓柱仍胶:用'胶柱鼓瑟'典故,喻固执拘泥,不知变通。
瓦缶黄金:瓦缶指粗陋器物,黄金指珍贵物品,喻雅俗混杂。
识得荆州:用'识荆'典故,指结识有名望的人。
碧云霄:指高空,喻志向远大。
赏析
本诗以典故叠用见长,通过'刻舟求剑'、'胶柱鼓瑟'等成语典故,生动刻画了人际交往中的困境与机遇。前两联以红豆、借箸起兴,暗喻情感与谋略的珍贵;后两联通过雅俗对比和'识荆'典故,表达了结识名士对提升身份的重要性。全诗对仗工整,用典精当,在婉约中见豪情,展现了清代文人诗用典娴熟、意蕴深厚的艺术特色。