译文
枝头残留的几丝微红花朵,已然匆匆凋零。纵然是飘落华美茵席还是污秽粪坑,都只能随风而去。 天仿佛在垂泪,人刚刚沉醉,愁绪一层层涌来。春天离去去向何方?只见江水默默向东流去。
注释
相见欢:词牌名,又名乌夜啼、秋夜月、上西楼。
次后主韵:次韵南唐后主李煜《相见欢》词作韵脚。
飘茵落溷:比喻人生境遇好坏不同。茵指华美垫褥,溷指粪坑。典出《南史·范缜传》。
一重重:一层又一层,形容愁绪深重连绵。
水流东:化用李煜“自是人生长恨水长东”句意。
赏析
这首词以李后主词风为宗,通过暮春景象抒写人生无常的深沉感慨。上片以枝头残红起兴,『匆匆』二字点出时光易逝,『飘茵落溷』用典精妙,暗示人生际遇的不可掌控。下片『天将泪,人初醉』对仗工巧,天地同悲与人事沉醉形成强烈对比,『一重重』极写愁绪之浓重。结句『春去何方只是水流东』化用后主词意而自有新境,以水流东去的自然现象隐喻时光流逝和人生长恨,余韵悠长,令人回味无穷。