译文
谁能以八千年当作一个春天,也应该怜惜那些珍惜春光的人。 少年时傲视万物是因为英勇气概,壮年时意志消沉只因红唇美色。 茅屋之中无缘得见成仙的脉望,明堂之上却有诏令寻获麒麟祥瑞。 箕山的泥土早已被时光淘洗干净,埋葬了伏羲时代那样的高洁之身。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗。
杜少陵:指唐代诗人杜甫,自称少陵野老。
八千为一春:指长寿,《庄子》有'上古有大椿者,以八千岁为春'。
矜悯:怜惜,同情。
睥睨:斜视,形容高傲的神态。
绛唇:红唇,指美色或享乐生活。
脉望:传说中的仙虫,《仙经》称'蠹鱼三食神仙字,则化为此物'。
明堂:古代帝王宣明政教、举行大典的地方。
麒麟:瑞兽,喻指杰出人才。
箕山:传说许由隐居之地,代表隐逸。
羲皇:伏羲氏,上古帝王,代表淳朴时代。
赏析
此诗为次韵杜甫之作,展现了陈子龙深沉的忧国情怀和人生感慨。首联以庄子寓言起兴,表达对时光易逝的深刻认识;颔联对比少年英气与壮年消沉,揭示人生境遇的变迁;颈联通过'茅屋'与'明堂'的对比,暗喻才士不遇的困境;尾联借箕山典故,抒发对上古高洁之士的追慕。全诗用典精当,对仗工整,情感沉郁顿挫,继承了杜甫诗风的精神内核,体现了明末文人面对国势衰微的深沉忧思。