译文
听到乡音令我激动欲哭,如同听到仙乐般美妙动人。 当即调转马头踏上归途,猛烈鞭策千里马疾驰返乡。 推开房门清扫积尘蛛网,往事如棋局般浮现在眼前。 取来高阁上珍藏的书籍,手持蜡烛在黄昏时分阅读。 时常有心领神会的感悟,悠悠然一直读到天明时分。
注释
和陶:指和陶渊明诗,即依照陶渊明原诗韵脚和主题创作。
痛哭闻乡音:听到乡音令人激动欲哭,形容思乡之情深切。
神仙曲:仙乐,喻指美妙动人的声音。
旋征辔:调转马头,指结束旅途返回家乡。
狂策千里足:猛烈鞭策日行千里的骏马,形容归心似箭。
蛛网:蜘蛛网,暗示离家日久,房屋已久无人居。
棋局:棋盘局势,喻指人生往事如棋局般变幻莫测。
高阁书:放在高处的书籍,指珍藏的典籍。
秉烛:手持蜡烛,指挑灯夜读。
会心言:心领神会的言语,指与古人精神相通。
天旭:天亮,黎明。
赏析
这首诗是宋代诗人周紫芝和陶渊明《归园田居》的第五首,深刻表现了文人归隐田园的心境。诗歌以'闻乡音'的强烈情感开篇,通过'痛哭'与'神仙曲'的对比,展现了对故乡的深切思念。'狂策千里足'生动刻画了归心似箭的迫切心情。中段'扫蛛网'喻示重整旧居、开启新生活,'往事如棋局'则蕴含人生如棋的哲理感悟。结尾处'秉烛夜读'至'天旭'的描写,展现了文人以书为伴、与古人神交的精神境界,体现了宋代文人崇尚隐逸、追求精神自由的生活理想。全诗语言质朴而情感真挚,承袭了陶渊明田园诗的自然风格,又融入了宋人理性的思辨色彩。