译文
杭州的往事只有一半还在流传,回首汴京旧事已过去二十七年。 时常有如同惊雷般的震撼灼烧内心,但人世间却依然是阳光明媚的太平景象。
注释
武林:杭州古称,南宋时称临安为武林。
东都:指北宋都城汴京(今开封),南宋人常以东都称汴京。
廿七年:指二十七年,可能指南宋某特定历史时期。
惊雷:喻指重大变故或内心震撼。
五内:指五脏,引申为内心深处。
艳阳天:阳光明媚的春天,喻指表面太平的景象。
赏析
这首诗通过对比手法,展现了历史变迁与个人感受的强烈反差。前两句以'武林旧事'和'东都'对举,暗示南宋偏安后对北宋故都的怀念。'半流传'一词意味深长,既指历史记忆的不完整,也暗含对往事被遗忘的感慨。后两句'惊雷焚五内'与'人间艳阳天'形成强烈对比,深刻表现了表面太平下内心的剧烈动荡,这种内外反差增强了诗歌的张力,体现了深沉的历史沧桑感和忧国情怀。