原文

蕙兰真异卉,沦谪自仙乡。
玉女身原幻,琼葩质本芳。
楼居因旧习,生小喜深藏。
清净观书卷,娇憨弄晓妆。
乌眸同点漆,皓腕比凝霜。
眉似远山妩,发如飞瀑凉。
歌喉尤宛转,舞袖最轻扬。
邂逅庚辰岁,周旋翰墨场。
接龙矜秀句,倚马就华章。
日月网中没,乾坤醉里忘。
学诗称弟子,因梦叩檀郎。
红豆相思始,青衫故态狂。
临屏偷下泪,入室更回肠。
鸩鸟虚传信,雎鸠绝引吭。
晤言如梦寐,怀抱释关防。
解佩闻仙侣,吹箫忆凤凰。
定情当此夕,忘我在何方。
哀乐故相递,酸辛还备尝。
疑猜无止息,逼迫有爷娘。
玉箸啼常苦,金钿誓未妨。
西湖空想望,蜀道独彷徨。
幸得双丝网,何如费长房。
心劳婴疢疾,骨瘦广衣裳。
关塞梦魂返,枫林江水长。
此情曾不改,一任小沧桑。
五言古诗 人生感慨 凄美 叙事 夜色 婉约 幽怨 抒情 文人 楼台 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

你如同蕙兰这般奇异的花卉,是从仙境贬谪到人间。仙女的身姿原本虚幻,美玉般的品质本就芬芳。因旧习而居于楼阁,自幼喜欢深居简出。清净地阅读书卷,娇憨地梳理晨妆。乌黑的眼眸如同点漆,洁白的手腕好似凝霜。眉毛如远山般妩媚,长发如瀑布般清凉。歌喉尤其宛转动听,舞袖最为轻盈飘扬。我们在庚辰年偶然相遇,在文墨场中相伴周旋。接龙对诗炫耀佳句,才思敏捷写成华章。日月在尘网中沉没,天地在醉乡里遗忘。学诗时自称弟子,因梦境拜访情郎。红豆开始相思之情,青衫再现狂放旧态。对着屏幕偷偷落泪,进入室内更转柔肠。鸩鸟空传虚假音信,雎鸠停止求偶鸣唱。相会谈笑如同梦境,敞开胸怀解除心防。听说仙侣解佩定情,回忆吹箫引凤时光。在此夜晚定下情意,忘却自身身在何方。悲哀欢乐交替而来,酸甜苦辣尽皆尝遍。猜疑没有停息之时,父母又有逼迫之举。玉箸般的眼泪常流苦楚,金钿誓约却无妨。空自遥望西湖美景,独自徘徊蜀道艰险。幸得有双丝网相连,怎比得费长房缩地之术。心劳成疾染病在身,骨瘦如柴衣带渐宽。梦魂返回边关塞外,枫林江水浩荡长流。这份感情始终不改,任凭世事小小变迁。

赏析

这首长诗以华丽的辞藻和丰富的意象,描绘了一段凄美动人的爱情故事。诗人运用传统香草美人的比兴手法,将心上人比作贬谪人间的仙子,突出其高洁品质和超凡脱俗的气质。全诗情感真挚细腻,从相识、相知到相恋、相离,完整展现了爱情发展的各个阶段。艺术上融合了楚辞的浪漫想象与乐府诗的叙事性,对仗工整,音韵流畅,用典自然,通过“红豆”“青衫”“解佩”“吹箫”等传统意象,营造出典雅深婉的意境。最后“此情曾不改,一任小沧桑”的誓言,展现了爱情超越时空的永恒力量。

注释

蕙兰:香草名,喻品德高尚之人。
沦谪:贬谪,指从仙境贬落凡尘。
琼葩:如玉般的美花。
点漆:形容眼珠乌黑光亮。
倚马:倚马可待,形容才思敏捷。
檀郎:晋代潘安小字檀奴,因貌美,后用为女子对心上人的爱称。
红豆:相思子,象征爱情。
青衫:唐代低级官员服色,此处指失意文人。
鸩鸟:传说中羽毛有毒的鸟。
雎鸠:水鸟名,《诗经》中象征爱情。
解佩:解下佩玉,指男女定情。
玉箸:玉制的筷子,比喻眼泪。
金钿:金花钗,女子首饰,常用于定情信物。
费长房:东汉方士,传说有缩地术。
婴疢疾:患病。
沧桑:沧海桑田,喻世事变迁。

背景

这是一首描写爱情经历的叙事长诗,创作背景不详。从诗中的“庚辰岁”和传统意象运用来看,应为民歌风格的文人创作,继承了《诗经》、《楚辞》以来的爱情诗传统,融合了古典诗词中常见的仙凡恋、才子佳人等主题元素。诗歌反映了古代文人对于理想爱情的向往和现实中爱情受阻的苦闷,具有典型的浪漫主义情怀。