译文
放下愁绪吟咏诗句。杂乱的山峦褪去翠绿,多时以来秋日的阴霾取代了晴空。还记得栏杆外幽雅的花朵取悦宾客,酒宴边香烛的烟雾迎接云彩,那时满怀美好的情思。 如今美好的约定只能空自追寻。往事不要再题写在白绢上,美好的情思徒然寄托给传信的青鸟。想必还未忘记天涯孤雁传来的归讯,掉落的花瓶引起愁恨,翠钗封存着泪水,怎能禁受连日西风送来的冷雨,台阶前的黄叶告别树林。纵然登高远望,也难以排遣少年时的旧日情怀。
注释
八六子:词牌名,源于唐代杜牧《八六子》词。
畅秋堂:具体地点不详,应为词人曾经游历或居住之处。
销碧:指青山褪去翠绿,变得萧瑟。
秋阴:秋天的阴霾天气。
媚客:取悦客人,形容花朵娇艳动人。
香烛迎云:指烛烟袅袅上升如迎云彩。
绮怀:美好的情怀。
影事:往事,旧事。
白练:白色的绢帛,古代常用来题诗写信。
芳悰:美好的心情或情思。
青禽:即青鸟,神话中西王母的信使,后指传信的使者。
断鸿:失群的孤雁。
坠瓶:掉落的花瓶,喻指美好事物的破碎。
翠钗封泪:用翠钗封存泪水,指女子悲伤的眼泪。
赏析
这首词是朱祖谋晚年怀旧之作,通过重游故地畅秋堂,抒发对往昔美好时光的追忆和如今物是人非的感慨。上片以'放愁吟'开篇,奠定全词感伤基调,通过'乱山销碧'、'换尽秋阴'的秋景描写,营造萧瑟氛围。然后笔锋一转,回忆昔日'幽花媚客'、'香烛迎云'的欢聚场景,形成强烈对比。下片'如今佳约空寻'承上启下,连用'影事休题'、'芳悰枉托'等典故,表达往事不可追的无奈。'坠瓶引恨'、'翠钗封泪'等意象细腻婉约,最后以'纵登临。难排少年旧心'作结,余韵悠长,将怀旧之情推向高潮。全词结构严谨,语言凝练,情感真挚,体现了晚清词人注重音律、讲究词藻的艺术特点。