译文
曾经唤起清越的笳声豪情激荡。怎料如今独坐南窗幽静孤寂,只有紫薇花香细细飘散。宝剑沉寂玉佩清冷,树影苍茫铺满大地。可笑我这颗心仍如水般澄澈。忽然您到来驱散愁绪,又纵情畅谈野史趣闻在这秋声里。鸡鸣多次,月已西斜。 离别之酒饱含多少沧桑意味,总是难以说尽恩仇儿女之情,阴晴醒醉之境。泪水洒向萧瑟的江头,波涛下的珊瑚几乎要破碎。可否唤醒沉睡的蛟龙。何时再能敞开衣襟共商文事,又在风雨声中重新相聚。帆已扬起,浪涛无边无际。
注释
清茄:清亮的胡笳声,指豪迈激昂的情怀。
紫薇:花木名,夏季开花,象征高雅。
霞佩:玉佩,喻指高洁品格。
臣心如水:语出《汉书》,形容心境澄澈。
野史:非官方的历史记载,指民间历史。
沧桑意:世事变迁的感慨。
珊瑚:海中生物,喻珍贵事物。
草檄:起草檄文,指共同从事文事活动。
赏析
这首《贺新郎》是当代文人刘斯奋的自赠词作,展现了中国传统文人的精神境界和艺术追求。词作运用丰富的意象组合,如'清茄'、'宝剑'、'霞佩'等,营造出高雅脱俗的意境。上阕通过今昔对比,表现文人的孤独与坚守;下阕抒发沧桑感慨和文人相重的深情。全词融豪放与婉约于一炉,既保持古典词的艺术特色,又体现现代文人的精神风貌,展现了传统词体在当代的生命力。