译文
文物古迹岂能再让老一辈观看,十年风雨摧残令人不胜寒凉。 史无前例的浩劫只余灰烬,诗歌因饱含忧患才值得欣赏。 已经如同沉沉倒伏的衰草,却绽放淡淡清香的未锄兰芳。 拜读您如美玉般华美的诗句,惭愧缺乏佳作只能感慨叹伤。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和顺序作诗相和。
宁堪:岂能忍受。
老辈:老一辈人。
馀烬:灰烬,指劫后残余。
离忧:遭遇忧患。
偃草:倒伏的草,比喻衰败景象。
未锄兰:未被铲除的兰花,比喻高洁品格。
玉佩琼琚:美玉制成的佩饰,比喻华美的诗句。
赏析
这首诗以深沉的历史感和忧患意识,反映了特殊年代的文化劫难。前两联通过'文物''风雨''馀烬'等意象,勾勒出文化遭受摧残的历史画面;后两联以'偃草'与'未锄兰'的对比,既写出文化衰败的惨状,又暗示高洁品格的坚守。尾联在谦逊中表达对友人诗才的敬佩,整体风格沉郁婉约,用典精当,对仗工整,展现了传统诗词在现当代的生命力。