译文
天上的花开开落落本不适合凡人之眼, 唯独怜惜它那超脱尘世的清凉之身。 独卧枕上从梦中醒来仍是漫漫长夜, 那若有若无的花香不时在寂静中被闻到。
注释
天花:佛教用语,指天上之花,此处指优昙花。
宜人:适合人的心意。
物外身:超脱尘世之身。
枯枕:指独卧无眠。
大夜:长夜,深夜。
空香:若有若无的香气。
赏析
这首诗以佛教圣花优昙花为吟咏对象,通过细腻的感官描写营造出空灵静谧的意境。前两句写优昙花超凡脱俗的特性,'未宜人'与'物外身'形成对比,突出其非凡品。后两句转入深夜闻香的体验,'枯枕'与'大夜'营造孤寂氛围,'空香静中闻'则通过嗅觉感受写出花香的若有若无、似真似幻。全诗语言清雅,意境空灵,融佛理于物象之中,体现了禅诗特有的静观妙悟之美。