译文
女娲补好了苍天却未补圆明月,千古团圆之事多有缺憾。大禹疏通了江河却未平整山岳,五岳的险峻郁结在胸怀之间。项羽连胜百余场战役,震荡天地局势朝夕变幻。亚父范增在军中病重深沉,美人虞姬在垓下歌声哀怨。前途黯淡难以找到出路,面对乌江想要渡河却犹豫不前。沉吟间愧对诸位老者,慷慨地将头颅赠予故人。鸿鹄冲天需要强健的翅膀,孔雀翠鸟怎能传递大鹏的羽翼。夫差不愿苟活在甬东,刘濞何曾真正死在淮北。古今茫茫有多少愁绪,思念你我泪水难以收住。只留下青天中一片明月,倾泻入长江万里奔流。
注释
女娲补天:上古神话,女娲炼五色石补天。
团圞(luán):团圆、完整。
神禹:大禹,治水英雄。
隐轸(zhěn):隐痛、郁结。
项王:西楚霸王项羽。
亚父:范增,项羽谋士。
垓下:项羽被围之地。
逡巡:犹豫不前。
六翮(hé):强健的翅膀。
孔翠:孔雀和翠鸟,喻小才。
夫差:吴王夫差,败于越后自杀。
甬东:今浙江舟山,夫差拒降之地。
刘濞:西汉吴王,发动七国之乱。
赏析
本诗以项羽乌江自刎的历史事件为核心,通过神话传说与历史典故的交织,展现了英雄末路的悲壮情怀。艺术上运用对比手法,将女娲补天与大禹治水的宏大叙事与项羽的个人悲剧相对照,突出'事多缺'的历史哲理。语言雄浑悲怆,意象丰富,'青天一片月,泻入长江万里流'以景结情,将个人悲剧升华为永恒的自然意象,体现了深沉的历史沧桑感和人生无常的哲学思考。