百战河山杂戎虏,两敌争言民疾苦。十二年中不解兵,三千里外唯闻鼓。传道家家夜捉生,鞭驱绳系赴前营。横尸当路山难越,流血成川海不平。将令森严不敢哭,后军未到前军仆。枪声雨雹炮声雷,八尺坚城惟骨肉。小丸如枣大如瓜,天上飞来撒乱沙。本倚军威雄虎豹,岂知人命贱鱼虾。共和四海皆兄弟,五族一家斗虫蚁。天下汹汹为两人,一人犹存祸未已。
七言古诗 中原 农夫 凄美 叙事 夜色 悲壮 战场 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 沉郁 游子 讽刺

译文

百战之后的河山混杂着敌寇,交战双方都在声称体恤民众疾苦。 十二年来战火从未停息,三千里外只能听到战鼓声声。 传说每家每户夜里都在抓捕壮丁,用鞭子驱赶绳索捆绑送往军营。 横尸遍野阻塞道路难以通行,流血成河使大海都难以平静。 军令森严士兵不敢哭泣,后军还未到达前军已经溃败。 枪声如雨点炮声如雷鸣,八尺高的坚固城墙只剩下累累白骨。 炮弹小的如枣大的如瓜,从天上飞来撒下混乱的沙石。 原本倚仗军威如虎豹般雄壮,谁知人命贱如鱼虾任人宰割。 共和政体下四海本该都是兄弟,五族一家却像虫蚁般互相争斗。 天下动荡都是为了两个人,其中一人还在祸患就不会停止。

注释

两敌:指交战的双方军队。
戎虏:古代对少数民族的蔑称,此处指敌军。
十二年中:形容战争持续时间长久。
捉生:抓捕壮丁充军。
前军仆:前锋部队倒下、溃败。
雨雹:形容枪弹如冰雹般密集。
小丸如枣大如瓜:形容炮弹大小不一。
共和:指民国建立后的共和政体。
五族:指汉、满、蒙、回、藏五大民族。
斗虫蚁:比喻像虫蚁一样互相争斗。

赏析

这首诗以深刻的现实主义笔触描绘了军阀混战时期人民的深重苦难。全诗运用强烈的对比手法,通过'两敌争言民疾苦'的讽刺开篇,揭露了军阀们口头上关心民生实则残酷压榨的虚伪本质。诗中'横尸当路山难越,流血成川海不平'等夸张手法极写战争惨状,'枪声雨雹炮声雷'的比喻生动形象。最后四句升华主题,批判在共和名义下的民族内斗,指出天下动荡实为少数军阀私利所致。诗歌语言质朴有力,情感真挚深沉,具有强烈的社会批判意义。