译文
衣带飘飘站立在百仞高山之巅,满城百姓回首仰望如见神仙。 曾经一时聚集三千门客如云雨,历经四海风波已过十二年。 有人像许靖归蜀备受尊崇,我却如张骞寻河无路终老边关。 每每想起高雅宴饮心仍沉醉,长久伫立在这南天支柱旁边。
注释
巾带飘飘:形容衣带随风飘动,暗喻高人隐士的风姿。
百仞巅:极高的山顶。仞,古代长度单位,一仞约合八尺。
神仙:此处指德高望重、超凡脱俗的人物。
云雨三千客:化用战国孟尝君门客三千的典故,指众多贤士。
四海风波:指天下动荡的局势。
许靖:三国时期蜀汉名臣,以品德高尚著称。
张骞:汉代著名探险家,曾出使西域,开辟丝绸之路。
高燕:指高雅的宴饮聚会。
南天一柱:喻指国家栋梁或重要支柱。
赏析
此诗为耶律楚材感怀旧事之作,充分展现其深厚的文学功底和历史情怀。诗中运用对比手法,将昔日的辉煌与今日的落寞形成鲜明对照。'巾带飘飘'开篇即塑造出超然物外的隐士形象,'云雨三千客'与'四海风波'形成时空跨度,体现历史沧桑感。颔联巧妙化用许靖、张骞典故,既表达对贤士的敬仰,又暗喻自身处境。尾联'南天一柱'既是实指地理景观,又象征诗人作为国家支柱的使命担当。全诗对仗工整,用典精当,情感深沉而不失豪迈,展现了元代边塞诗人特有的雄浑与苍凉。