忍渴迂回避盗泉,夷羊满牧更谁怜。争虫怒蚁尸横野,攫肉饥乌叫彻天。安得血流才五步,宁知手厉已三年。平林新市诸豪杰,莫倚横行党数千。
七言律诗 咏物 咏物抒怀 岭南 岭南诗派 悲壮 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 沉郁 激昂 田野 荒野 讽刺 隐士

译文

宁愿忍受口渴绕道避开盗泉,贤者流落荒野又有谁人怜惜。 像争食的虫蚁般尸横遍野,抢夺腐肉的饥鸦叫声响彻天际。 怎能只让鲜血流淌五步之内,岂知这剑刃已磨砺整整三年。 平林新市的那些所谓豪杰,莫要倚仗数千党羽横行无忌。

注释

盗泉:古泉名,比喻不义之财。《尸子》载孔子过盗泉,渴而不饮,恶其名。
夷羊:古代传说中的神兽,喻指贤者。《国语》载夷羊现为亡国之兆。
五步:指荆轲刺秦王事,荆轲言血溅五步之内。
手厉:指磨砺剑刃,语出《庄子》十年磨一剑典故。
平林新市:指西汉末平林军、新市军,为绿林起义军分支。
横行:指倚仗势力横行霸道,语出《史记·季布列传》。

赏析

此诗以剑为喻,展现明末清初动荡时局下的悲愤情怀。首联用盗泉典故表明洁身自好之志,夷羊意象暗喻贤者失位。颔联以虫蚁争食、饥鸦攫肉的惨烈景象描绘乱世惨状,极具视觉冲击力。颈联化用荆轲刺秦典故,表达隐忍待发的复仇决心。尾联借古讽今,警告那些拥兵自重的豪强莫要恃强凌弱。全诗意象雄奇,用典精当,将个人抱负与时代苦难紧密结合,展现了屈大均作为明遗民的铮铮铁骨和深沉忧思。