译文
思归的心如万里南飞的大雁,白天经过邯郸夜晚抵达大梁。 醉眼还未醒透燕市的酒意,空对着楚地细腰女子的宫妆。 离别以来历经风雨人情变幻,看尽江河沿岸的古战场遗迹。 明日扬帆继续向西航行,听着三峡猿声凭吊楚襄王。
注释
归心万里:形容思乡之情深切,归途遥远。
雁南翔:大雁南飞,点明秋季时节,也暗喻游子思归。
邯郸:战国时赵国都城,今河北邯郸。
大梁:战国时魏国都城,今河南开封。
燕市酒:燕地(今北京一带)的酒,指在北方饮酒。
细腰:指楚地女子,典出'楚王好细腰'。
楚宫妆:楚国的宫廷妆饰,代指楚地风物。
新交态:新的人情世态。
古战场:指沿途经过的历史战场遗迹。
三峡:长江三峡,指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。
襄王:指楚襄王,典出宋玉《高唐赋》,暗用巫山神女典故。
赏析
这首诗是清代诗人宋琬的代表作,以京汉道中旅途为线索,抒发了深沉的思乡之情和历史感慨。首联以'归心万里'开篇,用南飞雁的意象烘托游子思归心境。颔联巧妙运用'燕市酒'与'楚宫妆'的地域对比,展现旅途中的时空转换。颈联'风雨新交态'与'江河古战场'形成鲜明对照,既写人世变迁,又抒历史沧桑。尾联以三峡猿声作结,用襄王典故增添凄美意境。全诗对仗工整,用典精当,情感深沉而含蓄,展现了清代诗歌的典雅风格。