译文
山林之中多有幽雅的兴致,厌倦了市井的喧闹声。我昨日在山中游览,满眼都是灼灼盛开的桃花。当年武陵的渔人,避世隐居也说是快乐。何必都是神仙,在丹霞中建起飞阁。俯仰之间如今是什么世道,古人仿佛可以再现。向往高风亮节结庐云巢,这话徒然成为笑谈。烽火硝烟使天地昏暗,百年来心怀忧愤。那南山已经荒芜,不去种植谁能有收获。荒亭中草色宁静,吟诗的情思淡泊如何。将老之时珍惜春光,诗才需要斟酌衡量。你昨日书信到来,安慰我寂寞的心情。名花映衬着霄汉楼,佳句辉映着月光。人生忽然已过半百,傲然长啸凭临江边城郭。努力创作诗篇,诗人岂能湮没无闻。哀叹时局有何补益,共饮那千日美酒。美好的相会若能常在,孤独游历的我福分浅薄。
注释
深侄:指作者的侄子陈彦通,字彦和,号深之。
海棠巢:陈彦通的书斋名。
次韵:按照原诗的韵脚和作。
武陵人:指陶渊明《桃花源记》中避世隐居的武陵渔人。
丹霞:指道家修炼的仙境。
云巢:高人隐士的居所。
烽烟黯宇县:指当时战乱频仍,国家动荡。
百年怀抱恶:指多年来心怀忧国忧民之情。
蟾魄:月亮的别称,指月光。
千日酒:传说中饮后可醉千日的仙酒。
沦铄:湮没无闻。
赏析
这首诗是陈三立晚年作品,体现了他作为同光体诗派代表的艺术特色。全诗以山中游历为引,抒发了对时局的忧愤和对隐逸生活的向往。诗中巧妙化用《桃花源记》典故,形成古今对比,突出现实困境。语言凝练沉郁,对仗工整而不失自然,情感真挚而含蓄。'烽烟黯宇县,百年怀抱恶'一句,深刻表达了诗人对动荡时局的忧患意识。结尾'哀时事何补,千日酒共酌'既显无奈又含超脱,体现了传统士大夫在乱世中的复杂心态。