译文
种植的竹子已高耸入云三十年,这座凌寒亭在风露中显得悠然自在。 岂敢说居住岩穴就成为高隐之士,自古以来哀伤的歌声总有孤独的琴弦相伴。 孤石高耸入云,芳草遍地生长,在古城边月下独酌留连月光。 白发苍苍寂静地享受幽居情趣,五株梅树在雪天里静静绽放。
注释
凌寒亭:亭名,取意于梅花凌寒独自开的意境。
干霄:直冲云霄,形容竹子生长高大。
翛然:无拘无束、自由自在的样子。
岩穴:山洞,代指隐士的居所。
独弦:单弦琴,比喻孤独的哀歌。
片石立云:孤石高耸入云。
清樽留月:酒杯中映照着月光,意为月下独酌。
华颠:花白的头顶,指年老。
五树梅:指多种梅花,五为虚数。
赏析
这首诗描绘了一位隐士在凌寒亭中的幽居生活,通过竹、石、梅等意象营造出清幽高洁的意境。前两联写三十年种竹成林的坚持和亭子的悠然姿态,暗喻隐士的高洁品格。颔联以'岩穴'、'独弦'表达隐士的孤独与坚守。颈联'片石立云'与'清樽留月'形成空间上的高低对比,展现隐士与自然融为一体的生活状态。尾联'华颠寂寂'与'五树梅开'相映成趣,在雪天的静谧中突显梅花凌寒绽放的品格,象征着隐士虽年老但仍保持高洁情操。全诗语言清丽,意境幽远,通过对自然景物的描写寄托了作者超然物外、坚守本心的人生追求。