译文
清澈的玄酒洗涤着冠带, 在高爽的仙山上抚平云彩。 定居在这永恒之城看着新芽初发, 火焰燃尽后欣赏新凤凰的绝尘清雅。 吸饮露水的众生多被迷惑, 但天地造化的至高之道仍未忘情。 红色的符箓已寄向汹涌的波涛, 只惋惜拈花示众之人尚未明悟。
注释
玄酒:古代祭祀用的清水,喻指纯净。
弁缨:古代士人的帽子和冠带,代指文人雅士。
阆邱:传说中的仙山,指仙境。
爽垲:高爽干燥之地。
初蘖:新生的嫩芽,喻指新生。
新鹓:凤凰一类的神鸟,喻指高洁之士。
饮瀣:吸饮露水,指超脱尘世。
抟钧:指天地造化之力。
太上:至高无上,指天道。
赤符:红色符箓,道教法器。
澎濞:波涛汹涌貌。
指花:拈花示众,佛教典故。
赏析
本诗以浓厚的宗教意象和哲学思辨,展现复活圣日将至时的 spiritual 感悟。诗中运用'玄酒''阆邱''新鹓'等道教意象与'指花'佛教典故相融合,体现三教合流的思想特色。艺术上采用象征手法,'初蘖'喻新生,'燄尽'象征涅槃,'饮瀣'暗示超脱,通过密集的意象群营造出空灵玄妙的意境。对仗工整,语言凝练,在七律形式中蕴含深刻的宗教哲学思考。