译文
京城的黄沙昏暗遮蔽了都城,二十年后重来已不同往昔。 宫门突然开启官道已然改变,春秋时节人们在御花园中嬉戏。 妖异的气氛如龙虎般酿成千重劫难,英才俊杰失去了传统的道德规范。 最是那蚩尤般的祸首能够作乱,夜间兵器警戒声令人疑虑重重。
注释
黄尘黯黯:指战乱动荡,京城笼罩在昏暗沙尘中。
京师:指北京,清朝都城。
廿载:二十年,康有为自1888年首次上书至1908年间约二十年。
宫阙:皇宫建筑,指紫禁城。
官路改:官员行走的道路改变,喻指政局变迁。
御园:皇家园林,指颐和园等。
妖氛:不祥之气,喻指朝廷腐败和外国侵略。
龙虎:喻指朝廷中的权贵势力。
千劫:佛教语,指极长的时间,喻指深重灾难。
豪俊衣冠:指有才干的士大夫阶层。
四维:礼义廉耻,指传统道德规范。
蚩尤:古代传说中作乱的人物,此处喻指祸乱国家的势力。
五兵:古代五种兵器,泛指军事戒备。
夜警:夜间警戒,指局势紧张。
赏析
此诗为康有为晚年重游北京时所作,以沉郁顿挫的笔触描绘了清末京城的衰败景象。诗人运用对比手法,通过'廿载重来异昔时'的时空对照,展现政局剧变。'黄尘黯黯'、'妖氛龙虎'等意象营造出压抑氛围,'宫阙顿开'与'御园嬉'形成尖锐对比,暗讽朝廷昏聩。尾联用蚩尤典故喻指乱世,'五兵夜警'生动表现社会动荡。全诗融历史感慨、政治批判与艺术想象于一体,体现了康有为作为维新派领袖对时局的深刻忧思。