译文
祖先坟地的松楸在寒风中呼啸,山丘间的墓园更显寂寞凄凉。 万卷遗留下的书籍让我心中作痛,百年后同穴合葬的梦想难以落空。 如今只有我这衰老之人在此悲歌痛哭,自古荣枯盛衰都属自然造化。 真挚的情感不会因天色昏暗而消减,暂且看着儿女们嬉闹着红灯欢庆除夕。
注释
松楸:松树和楸树,多植于墓地,代指坟墓。
先垄:祖先的坟墓。
山阿:山丘弯曲处。
殡宫:停放灵柩的宫室,指墓地。
同穴:夫妻合葬。
衰叟:衰老的老人,作者自指。
化工:自然造化之力。
灯红:指除夕红灯,象征喜庆。
赏析
此诗是陈曾寿在甲寅年除夕夜感怀之作,通过对比手法展现深沉的情感世界。前两联以墓地凄凉景象与万卷遗书相对照,表达对先人的追思和文化传承的责任感。后两联将个人悲苦与儿女欢庆形成强烈对比,突显老人面对生死离别的复杂心境。诗中'万卷遗书心有痛'既体现文化人的使命感,'且看儿女闹灯红'又在悲凉中透出生命的延续与希望,形成悲欣交集的艺术效果。