译文
广阔的高湖上无处隐藏秋日的船帆,几片闲云融入水面的雾气之中。大雁的鸣叫随着水波回荡惊动耳畔,竹篙带起的风挟着落叶扫过吟诗时低垂的头额。苍茫水色中孤立的堤坝若隐若现,年迈之身在此情景下成了笑谈。京城郊外的烟村在重峦叠嶂之外,帝都宫阙缥缈遥远让人目力难及。
注释
高湖:指海子水库广阔的水面。
秋帆:秋天的船帆,此处指游船。
海岚:水面上的雾气。
雁唳:大雁的鸣叫声。
回波:水面的涟漪。
篙风:撑船时带起的风。
吟颔:吟诗时低下的头。
孤垒:孤立的水库堤坝或建筑。
畿辅:京城周边地区。
皇居:指北京城。
目难堪:目力难以企及。
赏析
这首诗以海子水库为背景,通过细腻的景物描写展现了一幅秋日湖光山色图。首联以'高湖''秋帆''闲云''海岚'勾勒出开阔而朦胧的意境;颔联运用听觉与视觉的结合,'雁唳回波'与'篙风挟叶'形成动感画面;颈联由景入情,通过'苍茫孤垒'与'老大一身'的对比,抒发人生感慨;尾联将视野延伸至远方的京城,'皇居缥缈'暗含对时空遥远的怅惘。全诗对仗工整,意境苍茫,在写景中自然融入人生感悟,体现了传统山水诗的审美特色。