悲愤无因吁帝门,神州摇落似荒村。愁看大地千年劫,坐听灵潮万里喧。辽海乘槎真浪迹,新亭洒泪寄狂魂。高秋风雨横江去,莫问擎天有柱存。
七言律诗 中原 人生感慨 叙事 咏史怀古 幽怨 悲壮 抒情 政治抒情 文人 晚清诗坛 江南 江河 沉郁 游子 激昂 白露 秋分 秋景 说理 辽海 雨景

译文

悲愤之情无处向朝廷倾诉,神州大地凋零如同荒芜的村庄。 忧愁地看着大地遭受千年劫难,静坐着倾听万里之外汹涌的浪潮。 在辽海乘筏漂泊真是浪迹天涯,在新亭洒泪寄托激荡的魂魄。 深秋的风雨横跨江面而去,不要再问还有没有支撑国家的栋梁存在。

注释

东瀛:指日本。
书愤:抒发悲愤之情。
用门存韵:按照原诗的韵脚进行和诗。
吁帝门:向朝廷呼吁。
神州:中国的古称。
摇落:凋零,衰败。
辽海:指辽东半岛及渤海地区。
乘槎:乘木筏,指漂泊。
新亭洒泪:用《世说新语》典故,指忧国忧民。
狂魂:激荡的魂魄。
擎天柱:比喻支撑国家的重要人物。

赏析

这首诗是黄节晚年代表作,展现深沉的忧国情怀。首联以'悲愤无因'开篇,奠定全诗感情基调,用'神州摇落'比喻国家衰败,意象凄美。颔联'千年劫'与'万里喧'形成时空对照,展现历史纵深感和现实动荡感。颈联用'辽海乘槎'和'新亭洒泪'两个典故,既写个人漂泊经历,又抒忧国之情。尾联以'高秋风雨'的苍茫景象作结,'莫问擎天有柱存'一句更是透露出对时局的深深忧虑,体现了近代知识分子在时代变革中的苦闷与思考。