水德无初择,随势川趋东。道唯法上善,崂山备所钟。拾贝思珠阙,访鹤朝灵宫。星官惊帐幔,圣母沮画工。不见穿墙客,壁后谁能穷。缅想邱祖姿,衣履含霜风。外齐蛮触国,内息与海通。丹成却自弃,挥麈逐北鸿。万死流沙碛,一勒天骄骢。敕殿松柏青,圯坏栏尚红。迎送烦银杏,眼倦迷雌雄。依缘授长生,将择孰与公。当其兆民活,世界蓬莱中。
五言古诗 僧道 古迹 含蓄 咏物 山峰 山水田园 抒情 游仙隐逸 说理 隐士 飘逸 齐鲁

译文

水的德性没有初始选择,只是顺应地势流向东方。道只效法最高的善,崂山完全具备这种特质。拾取贝壳思念珠玉宫殿,寻访仙鹤朝拜灵秀宫观。星官惊讶于帐幔华丽,圣母感叹画工精妙。不见穿墙而过的高人,墙壁之后谁能探究透彻。遥想丘祖的风姿,衣履带着霜雪寒风。对外平定蛮触小国,对内调息与大海相通。金丹炼成却自我放弃,挥动麈尾追逐北飞鸿雁。万里穿越沙漠濒临死亡,一朝勒住天之骄子的骏马。敕建殿宇松柏长青,坍塌的栏杆依然鲜红。迎送宾客烦劳银杏,眼睛疲倦难辨雌雄。依照缘分授予长生之道,将选择谁与您共享。当亿万民众获得生机,世界便如蓬莱仙境之中。

注释

水德:五行中水的特性,主流动、润下。
上善:语出《道德经》'上善若水',指最高境界的善。
珠阙:指道教宫观中装饰华丽的殿宇。
灵宫:指上清宫,崂山著名道观。
邱祖:指全真教龙门派祖师丘处机,曾修炼于崂山。
挥麈:魏晋名士清谈时手持麈尾,此处指丘处机讲道。
流沙碛:指沙漠戈壁,丘处机曾西行万里见成吉思汗。
天骄:'天之骄子',指成吉思汗。
敕殿:皇帝敕令修建的殿宇。
银杏:上清宫有千年银杏树。
雌雄:上清宫银杏树有雌雄之分。

赏析

此诗效仿苏轼庐山诗风格,以道家哲学视角描绘崂山上清宫。开篇以'水德'喻道法自然,奠定全诗玄学基调。中间通过'拾贝''访鹤'等意象营造仙境氛围,'星官''圣母'等道教神祇形象增强神秘感。重点追忆丘处机祖师,用'万死流沙碛,一勒天骄骢'的强烈对比,突出其西行壮举的历史意义。结尾'世界蓬莱中'将道教理想与现实关怀相结合,体现作者既追求超脱又心系民生的思想境界。全诗融道教典故、山水意境和历史追忆于一体,语言凝练而意境深远。