译文
伤心魂魄欲与汨罗江中的屈原同去,不只是湘水边的冤魂凭吊艾蒿。 端午时节苦于连绵数月的雨水,人生一世能经历几次百年不遇的洪潮。 上天若有土壤何须精卫辛劳填海,百姓实在无田可种却要歌颂帝尧。 原打算在鹪鹩巢枝般的简陋处暂住,谁知连这栖身之所也随泪水漂流而去。
注释
汨罗:指汨罗江,屈原投江处,此处借指水患。
湘累:指屈原。累,无罪而死曰累。
艾萧:艾蒿,一种有香味的草,端午习俗挂艾叶辟邪。
重午:端午节,又称重五。
百年潮:指特大洪水,百年一遇的洪灾。
精卫:精卫填海典故,喻坚持不懈的抗洪努力。
帝尧:尧帝时期曾有洪水泛滥,大禹治水。
鹪枝:鹪鹩巢于深林,不过一枝,喻简陋居所。
泪漂漂:泪水与洪水一同漂流,极言悲苦。
赏析
此诗以屈原投江的汨罗江起兴,将水患与历史典故巧妙结合。首联'魂伤思共汨罗招'奠定悲怆基调,颔联'重午苦兼连月雨'点明端午时节遭遇连月暴雨的苦难。颈联用精卫填海和尧帝时期的洪水典故,暗喻民众抗洪的艰辛与无奈。尾联'鹪枝况逐泪漂漂'以鹪鹩失巢的意象,极写灾民流离失所之痛。全诗用典精当,对仗工整,情感沉郁顿挫,通过历史与现实的交织,深刻表现了水患给人民带来的深重灾难。