蓉城一岁竟三迁,到处栖迟佛有缘。居近空林开别舍,经传两地累终年。迎春夜听沿街鼓,压岁儿分润笔钱。小住家园刚十日,诗思多在锦江边。
七言律诗 人生感慨 冬景 叙事 夜色 巴蜀 抒情 教师 文人 旷达 村庄 淡雅 节令时序 除夕

译文

在成都一年里竟然三次迁居,所到之处都与佛门有缘。 住在空寂的树林旁开辟别院,两地奔波讲经教学整整一年。 迎春之夜听着街上的锣鼓声,孩子们分得压岁的润笔酬金。 在家中小住刚刚十天时间,诗情画意多半留在锦江边。

注释

丁卯除日:指丁卯年的除夕日。丁卯为干支纪年,此处指清嘉庆十二年(1807年)。
蓉城:成都的别称,因五代后蜀孟昶在城上遍植芙蓉而得名。
三迁:指一年内三次迁居,形容居无定所。
栖迟:游息,居住。
空林:指佛寺周围的树林,暗指居住环境清幽。
经传:指讲授经书。刘沅为清代著名学者,曾在多地讲学。
两地:指成都双流和城区两地奔波。
沿街鼓:除夕夜沿街敲打的锣鼓,民间有'击鼓驱疫'的习俗。
压岁:压岁钱,除夕给小孩的吉利钱。
润笔钱:写作所得的酬金,此处指教学所得。
锦江:流经成都的河流,代指成都。

赏析

这首诗以除夕为背景,生动记录了学者刘沅的生活境遇。首联'三迁'与'佛缘'的对仗,既写实又蕴含禅意,体现文人随遇而安的心境。颔联'空林别舍'与'两地传经'形成空间上的张力,展现学者奔波讲学的生活状态。颈联选取除夕特有的'迎春鼓'和'压岁钱'意象,充满生活气息和节日氛围。尾联'诗思锦江边'的收束,将个人情感与地域文化完美融合,表达了对成都的深厚感情。全诗语言质朴自然,对仗工整,情景交融,是清代文人诗的典范之作。