译文
清晨醒来唇干舌燥,呼唤童子去买茶。空拿着铜瓶回来,告知茶市已关闭。 强忍这片刻口渴,心神摇曳难平静。平生有嗜茶癖好,不输唐代玉川子。 每日面对一碗雪白茶汤,清香漱洗牙齿。借它消除烦愁,用它洗涤尘滓。 有时清理诗肠,如冰雪浸润纸张。暂且滋润我的心脾,不怕被水所困。 想到城中的人们,解渴尤其依赖此物。官府命令传来,茶捐层层加码。 对上不敢非议,也不敢赞同。于是卖茶之人,纷纷关门歇业。 值此酷暑时节,本该用乌嘴茶提神醒脑。处处茶烟消散,如相如渴得要死。 我本爱这酪奴,被夺走是谁指使。烦愁苦闷难以消除,尘滓堆积如山。 心境不能双清,诗歌怎能获得妙理。终日关闭禅门,检点茶经茶史。 盼着茶沫香气融融,用旺火在竹里煎煮。
注释
淩晨:清晨,天刚亮的时候。
玉川子:唐代诗人卢仝的号,以嗜茶著称,著有《茶歌》。
一瓯雪:指一碗茶,形容茶汤洁白如雪。
乌嘴:指茶叶的一种,形似乌鸦嘴,为优质茶名。
相如渴:司马相如患有消渴症(糖尿病),此处指极度口渴。
酪奴:茶的别称,出自《洛阳伽蓝记》。
云脚:茶汤表面的泡沫,陆羽《茶经》称“沫饽”。
活火:旺火,烹茶需用活火煎煮。
赏析
这首诗以“茶罢市”为切入点,深刻反映了清代茶税苛重导致茶市萧条的社会现实。艺术上采用对比手法:前八句极写嗜茶之癖,用“玉川子”“一瓯雪”等典,展现茶的文化意蕴和修身功能;中间突然转折,揭示“官府命令来”的残酷现实,形成强烈反差。语言质朴而情感深沉,“相如渴几死”既用典又写实,双关巧妙。结尾“检点茶经史”的无奈与“活火煎竹里”的向往,形成理想与现实的巨大张力,体现了古代文人关注民生疾苦的社会责任感。