译文
烟水迷茫一片,垂柳荫下,随意停泊着一叶扁舟。仿佛当日的佳人,箫声正低沉呜咽。人已离去,寒梅空自绽放,想来再美的景致也都成了虚设。笔端描绘着残春景象,饮酒吟诗时,都是这般愁苦至极。 只怕被这绢帛笔墨无故触动,又空自把前朝旧事重新提起。遥想当年一池浮萍破碎,阻碍了归舟轻发。疲倦的双眼凝视着万顷柔波,陪伴着寂寞,心中愁绪辗转千重。哪堪更有新绿的柳条垂栏,在凉月下暗自飘拂。
注释
琵琶仙:词牌名,双调一百字。
垂虹:指垂虹桥,在江苏吴江,宋代建。
冥迷:迷茫不清貌。
漫泊:随意停泊。
娥眉:女子秀美的眉毛,代指美人。
幽咽:形容箫声低沉凄切。
寒梅自萼:梅花空自开放。
缣墨:绢帛和墨迹,指画作。
萍碎:浮萍破碎,喻离别。
归帆:归去的船只。
新碧:新绿的柳条。
暗梳:暗中梳理。
赏析
此词为题画感旧之作,充分体现了朱祖谋晚清四大词人之一的艺术造诣。上片通过'烟水冥迷'、'柳阴'、'扁舟'等意象营造迷离惆怅的氛围,'箫声幽咽'以声衬寂,强化了孤寂感。'寒梅自萼'运用移情手法,赋予梅花人的情感。下片'缣墨无端'巧妙连接画作与现实,'一池萍碎'化用东坡杨花词意境,喻人生离散。全词虚实相生,画中景与心中情交融无间,语言凝练雅致,情感沉郁婉约,展现了清末词人深沉的怀旧情怀和高超的艺术表现力。