译文
回忆江南往事,那时我正乘着木兰小舟。烟雾笼罩的水面朦胧迷离,让人微醺欲醉,远山如眉在轻柔的水波中荡漾。清风露水中飞下一对白鸥。 感伤聚散离合,魂牵梦绕已经过了好几个春秋。最适宜在三月暮春时分倚栏远望,吹奏箫声直到五更天明。何时才能重新故地重游?
注释
双调忆江南:词牌名,双调表示上下两片。
木兰舟:用木兰树木造的船,诗词中常指精美的小船。
烟水迷离:水面上烟雾弥漫,景色朦胧不清。
眉山:形容女子秀美的眉毛,此处指远山如眉。
依约:隐约,朦胧不清的样子。
风露下双鸥:风露中飞下一对鸥鸟。
魂梦几经秋:魂牵梦绕已经过了好几个秋天。
倚槛:倚靠着栏杆。
吹箫:吹奏箫管,古时常表达思念之情。
五更头:天将明之时,指彻夜未眠。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触描绘了对江南往事的深情追忆。上片通过'木兰舟'、'烟水迷离'、'眉山依约'等意象,构建出一幅朦胧柔美的江南水墨画,'风露下双鸥'更添生动意境。下片转入抒情,'伤聚散'直抒胸臆,'倚槛'、'吹箫'两个细节描写生动表现了思念之深、追忆之久。全词语言清丽,意境悠远,情感真挚而含蓄,通过对往昔美好时光的回忆,反衬出今日不能重游的怅惘之情,具有强烈的艺术感染力。