译文
长长的山谷吞吐着云雾,空寂的山间酝酿着雨意,傍晚时分在高处感到寒意渐生。行人为何还要再次登高远望呢?徒然勾起十年的旧恨,系不住那万里归乡的心。夕阳西下,浮光中篆刻着梦境,流水牵动着情思。这人世间是什么世道啊,只见茫茫碧海,纷扰红尘。即使能够乘风而去,也无处安身。长久地消瘦损耗,像江南的庾信一样漂泊,有谁来问候关怀,像病中的司马相如那般凄苦。独自迎着东风泪眼朦胧,向着天边眺望那思念的人。
注释
潇湘:指湖南潇水、湘江一带,常用来泛指湖南地区。
嘘云:形容山谷中云雾吞吐的样子。
酿雨:酝酿着雨意,即将下雨。
篆梦:像篆书一样曲折的梦境,形容梦境迷离。
庾信:南北朝时期著名文学家,晚年羁留北方,作《哀江南赋》抒发乡关之思。
长卿:指司马相如,字长卿,汉代文学家,曾有消渴疾(糖尿病)。
伊人:意中所思念的人,出自《诗经·蒹葭》。
赏析
这首词以潇湘夜雨为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了一个漂泊游子的思乡之情和人生感慨。上片以'长谷嘘云,空山酿雨'起兴,营造出凄清孤寂的意境,'晚来高处寒生'既写实景又暗示心境。'行人何意复登临'一句设问,引出后面深沉的感慨。'十年旧恨'、'万里归心'对仗工整,表达出时间之久和空间之远带来的痛苦。下片转入更深层的人生思考,'茫茫碧海,扰扰红尘'对比自然之永恒与人世之纷扰,'便乘风可去,无处托身'道出了无处安身的漂泊感。结尾用庾信和司马相如的典故,深化了文人失意、病中孤寂的情感,最后'天际望伊人'将所有的思念和期盼推向高潮,余韵悠长。