玉槛珠珑依约,芳意托云波。借问柳腰莲脸,别后意如何。莫惜小令清歌。又海棠、枝上春多。啼莺还识闲愁,劝人休画双蛾。
写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 春景 柔美 楼台 江南 爱情闺怨 花草 送别离愁 闺秀

译文

精美的玉栏珠帘隐约可见,芳菲情意寄托于云水波涛。试问那柳腰纤纤、莲脸娇美的佳人,别后心境如何? 不要吝惜吟唱清丽的小令歌曲。看那海棠枝头,春意正浓。啼叫的黄莺似乎懂得闲愁,劝人不要再描画双眉。

注释

玉槛珠珑:形容精美的栏杆和珠玉装饰,代指华美的居所。
依约:隐约,依稀可见。
云波:云彩和水波,喻指远方的思念。
柳腰莲脸:柳条般的细腰,莲花般的面容,形容女子美貌。
小令:短小的词曲。
双蛾:双眉,古代女子画眉为美。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触,描绘了春日闺中相思之情。上片通过'玉槛珠珑'的华美环境与'柳腰莲脸'的美人形象相对照,突出思念之深。下片以海棠春多、啼莺劝慰的意象,反衬出主人公的孤寂愁绪。全词运用比兴手法,借景抒情,语言清丽婉转,情感含蓄深沉,体现了宋代婉约词的精妙艺术特色。