原文

惜春情绪比花浓。
拂轻风。
惊鸿纤影隔帘栊。
梦魂中。
极目云涯瘦,遥岑雨洗新虹。
忆君天远总难逢。
总难逢。
相忆损仪容。
秋云如水簟痕凉。
好风光。
谢娘纤手劝琼浆。
醉仙乡。
金缕歌新曲,筵前慢舞霓裳。
轻回倩影袖罗香。
袖罗香。
余韵绕梁长。
锦书封就付红鳞。
墨痕新。
拂阑花影似娇颦。
映芳茵。
惜别情还乱,绕枝蜂蝶纷纷。
芳时孤负怨和恩。
怨和恩。
飞絮掩重门。
写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 月夜 柔美 楼台 歌妓 江南 爱情闺怨 秋景 花草 送别离愁 闺秀

译文

惜春的情怀比春花还要浓烈。轻风拂面。那惊鸿般轻盈的身影隔着帘栊,只能在梦中相见。极目远望天边消瘦的云彩,远山经雨洗后出现新的彩虹。思念远在天边的你总是难以相逢。难以相逢啊,相思让人容颜憔悴。 秋云如水,竹席透着凉意。好一派风光。谢娘纤纤玉手劝饮美酒。醉入仙乡。唱着金缕新曲,宴席前缓缓跳起霓裳舞。轻轻回转的倩影衣袖飘香。衣袖飘香啊,余音绕梁久久不绝。 写好书信交给鲤鱼传递。墨迹犹新。拂过栏杆的花影好似娇嗔。映照在芳草地上。惜别的情思纷乱如麻,就像绕枝的蜂蝶纷纷飞舞。辜负了美好时光,怨恨与恩情交织。怨恨与恩情啊,如同飞絮掩上了重重门扉。

赏析

这首《望仙门》以三叠结构抒写闺怨情怀,艺术手法精湛。第一阕写春日怀人,以'惜春情绪比花浓'开篇,巧妙运用对比手法;'惊鸿纤影'、'云涯瘦'等意象空灵飘逸,营造出梦幻般的意境。第二阕转写秋日宴饮,'秋云如水'的比喻新颖别致,通过'谢娘劝酒'、'霓裳舞'等场景描写,展现繁华中的寂寥。第三阕'锦书付红鳞'化用鱼传尺素典故,'飞絮掩重门'以景结情,余韵悠长。全词语言婉约绮丽,情感层层递进,展现了宋代婉约词的精髓。

注释

望仙门:词牌名,双调小令。
惊鸿:形容女子体态轻盈如惊飞的鸿雁。
帘栊:带帘子的窗户。
云涯:云彩的边缘,指远方。
遥岑:远山。
谢娘:指有才情的女子。
琼浆:美酒。
金缕:金缕衣,指华美的歌曲。
霓裳:霓裳羽衣舞,唐代著名舞蹈。
红鳞:指鲤鱼,古有鱼传尺素的传说。
芳茵:芬芳的草地。
芳时:美好的时光。

背景

《望仙门》为宋代流行词牌,多用于抒写闺情别绪。此词作者不详,但从艺术风格和语言特点看,应出自宋代文人手笔,可能模仿花间词风而作。词中运用了大量传统意象和典故,反映了宋代词人对唐代诗词传统的继承和发展。该词可能创作于北宋时期,当时词坛盛行婉约风格,多描写男女情爱和离愁别绪。