译文
一斗米价高达五十千文钱,官府催收赋税又转嫁到农田。 登记在册有余粮的都成了逃户,人人无粮可食仿佛在修炼辟谷成仙。 年末天寒只有麻布衣服保暖,穷乡僻壤每日以菜根充饥还算新鲜。 说什么空气自由实在难以相信,众人却还在纷纷议论着民权。
注释
斗米金钱五十千:一斗米价值五十千文钱,形容米价极其昂贵。
催科:催收赋税,科指科税。
赢粮:余粮,剩余的粮食。
辟谷:道家修炼术,不食五谷,此处指百姓无粮可食被迫挨饿。
麻苧:麻布衣服,指粗布衣衫。
菜根:蔬菜的根茎,指最粗劣的食物。
赏析
这首诗以写实手法描绘了民国初期社会动荡、民生凋敝的景象。前两联通过'斗米五十千'的天价米和'催科到农田'的苛政,揭示了经济崩溃和赋税沉重的社会现实。'辟谷学仙'一句用反讽手法,将百姓饥饿无奈的状态与道家修炼相比,增强了批判力度。后两联通过'麻苧暖'、'菜根鲜'的细节描写,具体展现百姓的贫困生活。尾联'空气自由殊未信'直指当时宣扬的自由民主口号与残酷现实的巨大反差,体现了诗人对时局的深刻反思和批判精神。全诗语言质朴,对比强烈,具有深刻的社会意义。