南关感事上香涛师豹岑年伯 其三 - 廖光
《南关感事上香涛师豹岑年伯 其三》是由近现代诗人廖光创作的一首五言律诗、写景、凄美、叙事、将士古诗词,立即解读《叠叠南关道,寒风透鼻腥》的名句。
原文
叠叠南关道,寒风透鼻腥。
野花红过岸,战骨白于萍。
水气挟龙上,山岚带麝馨。
不堪诸将士,归病卧沙汀。
野花红过岸,战骨白于萍。
水气挟龙上,山岚带麝馨。
不堪诸将士,归病卧沙汀。
译文
重重叠叠的南关道路,寒风中透出刺鼻的血腥。 野花开得比对岸还要鲜红,战死者的白骨比浮萍更加苍白。 水汽如龙形盘旋上升,山雾中带着麝香般的奇异芬芳。 最令人心痛的是那些将士们,归来后带着伤病卧在沙岸休养。
赏析
本诗以强烈的视觉和嗅觉对比展现战争残酷。'野花红过岸'与'战骨白于萍'形成色彩上的强烈反差,红花象征生命的热烈,白骨代表死亡的冰冷。'寒风透鼻腥'直接点出战场的血腥气息,而'山岚带麝馨'则以自然清香反衬人间惨剧。尾联直抒胸臆,表达对伤病将士的深切同情,体现了作者的人文关怀和反战思想。
注释
南关:指中法战争时期的镇南关(今友谊关)。
叠叠:形容关隘重重,地势险要。
透鼻腥:寒风中夹杂着血腥气味,暗示战场惨烈。
战骨白于萍:将士的尸骨比浮萍还要苍白,极言伤亡惨重。
水气挟龙上:水汽升腾如龙形上升,描写战场环境。
山岚带麝馨:山间雾气中带着奇异香气,与血腥形成对比。
沙汀:沙滩或河岸,指将士养伤的简陋环境。
背景
此诗作于1885年中法战争期间,张之洞时任两广总督,负责广西边境防务。镇南关战役是中法战争的关键战役,虽然清军取得胜利,但伤亡惨重。张之洞作为后勤总指挥,亲眼目睹战争惨状,写下这组感事诗献给老师鲍超(字豹岑)和香涛师。